O ditado “Mais vale um pássaro na mão do que dois voando” tem um correspondente entre os alemães, sendo que a frase para eles é “Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach” (Melhor o pardal na mão do que a pomba no telhado).
A DW propõe uma atividade inspirada no significado dessa palavra. No áudio e texto correspondente é apresentada a história de Laura. A personagem sonhava em ter uma casa com jardim e, por isso, investia em ações com o dinheiro que ganhava. No entanto, quando Laura estava prestes a alcançar seu objetivo, ocorre uma crise financeira e o valor que ela juntou não é mais o suficiente.
Após descobrir o que ocorreu com Laura no site da DW, sugerimos que o estudante continue a praticar o alemão escrevendo sobre alguma mudança de planos que já precisou fazer.